tag:blogger.com,1999:blog-7202150793869184289.post2992955682829690686..comments2023-09-24T05:45:23.811-05:00Comments on Paleoglot: Devotions to an Etruscan deity in TLE 939Glen Gordonhttp://www.blogger.com/profile/02440249042894225949noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-7202150793869184289.post-53338956722078740922012-02-26T18:27:13.851-06:002012-02-26T18:27:13.851-06:00Glad to hear, Seadog. Thanks! :o)
Seadog Driftwoo...Glad to hear, Seadog. Thanks! :o)<br /><br /><b>Seadog Driftwood: "Why can't 'as' also be a noun?"</b><br /><br />Precisely. I believe these word categories are much more fluid in Etruscan than in English, more like some other languages such as Mandarin. All one has to do in order to convert a "verb" to a "noun" in Etruscan would be to take the bare root Glen Gordonhttps://www.blogger.com/profile/02440249042894225949noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7202150793869184289.post-77609697789337158442012-02-26T15:02:31.781-06:002012-02-26T15:02:31.781-06:00Glen, I make a point of always keeping this websit...Glen, I make a point of always keeping this website in open in one of my tabs. It's too interesting not to.<br /><br />"In the case of asi, I think it's a locative ending operating on the bare verb as 'to burn', perhaps meaning "(in order) to burn" or "in burning". That label probably needs to be revised too. As always, translation is a work in progress.&Casey Goransonhttps://www.blogger.com/profile/15515485425230479050noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7202150793869184289.post-71209544584599024232012-02-23T14:16:38.356-06:002012-02-23T14:16:38.356-06:00Excellent! You're keeping your eyes on me and ...Excellent! You're keeping your eyes on me and keeping me in check. Thank you and great questions.<br /><br />I have trouble believing that <b>atiuθ</b> is related to "mother" in this context and the structure of the word using that root becomes problematic as you say. I suspect an adjective modifying the head noun <b>zusa</b> formed from an intransitive participle.<br /><br />I Glen Gordonhttps://www.blogger.com/profile/02440249042894225949noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7202150793869184289.post-84433384565829474822012-02-23T07:05:14.562-06:002012-02-23T07:05:14.562-06:00'I find the thrice occurrence of turanuve inte...'I find the thrice occurrence of turanuve interesting and it seems to be a locative form of <b>Turaniu</b>':<br /><br />in Northern Latium (especially near Viterbo) there are some toponyms similar to 'Turaniu', like the etruscan town of Turona, located in the region of Lake Bolsena.Vel Antu Manthureiehttps://www.blogger.com/profile/03418350370915835128noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7202150793869184289.post-47882628202981188772012-02-23T01:58:19.172-06:002012-02-23T01:58:19.172-06:00I've been trying my luck at some of the other ...I've been trying my luck at some of the other words.<br />/atiuθ/ - clearly related to /ati/ [mother], probably /atiu/ [nurse, mommy]. But the θ bothers me; is it denoting a collective group? Or is it the particle -θi, thus giving "in (the) nanny"?<br />/arvasa/ - could it be related to *arvi [ni.(II); intestines, organs, viscera [body] (na.)] or *arvina [ni.(II) fat, grease (na.)]?Casey Goransonhttps://www.blogger.com/profile/15515485425230479050noreply@blogger.com